Mots-clés

, , , , , , ,

BU9V998CQAASvhF

BU9WDkKCQAADH7O
Q. Avant tout, quelle était votre raison d’accepter de filmer ce drama ?
La saison précédente m’a beaucoup marqué et j’ai ensuite eu l’opportunité d’y apparaître.

Q. Comment était-ce de jouer dans le drama ?
C’était un grand honneur mais j’ai aussi ressenti énormément de pression. Vous savez que le drama en lui-même est une teneur difficile et ce n’est pas une histoire ordinaire de la vie (rires). Je pense que cela a créé beaucoup de pression.

Q. Voici une question à propos du personnage que vous jouez, Seo Hyunwoo. Quelle genre de personne est-il ?
Un agent d’élite avec de multiples talents qui aime une femme.

Q. Quelle(s) partie(s) avez-vous pris en considération en jouant ?
Avant toute chose, puisque c’est un drama d’espionnage. Je me suis entraîné pour les scènes d’actions en fréquentant des écoles d’action. J’ai aussi travaillé pour augmenter ma santé physique et mon endurance. Comment utiliser un pistolet, comment tenir un pistolet, comment contrôler l’adversaire (dans un combat…)… ce sont des choses vraiment difficiles donc je pense c’est ce que j’ai le plus pris en considération.

Q. Il y a beaucoup de scènes d’action.
J’ai filmé une scène d’action avec Lee Bumsoo sunbae au Cambodge mais il faisait vraiment chaud… C’était un tournage à l’étranger et il y avait beaucoup de scènes difficiles donc je pense que c’était plus dur. Le tournage s’est terminé en hiver. Tourner des scènes d’action dans le froid apparaît mieux à l’écran, mais au Cambodge, il faisait si chaud que j’en perdait mon énergie… (rires)

Q. Etais-ce plus dur que les promotions de BEAST ?
Oui. BEAST est composé de six membres donc nous pouvons diviser le travail en six, mais pour le drama, je suis seul (rires)

Q. Autre que le Cambodge, le drama a été tourné dans différents lieux tels que à Akita, la Hongrie etc… Comment étais-ce de filmer à l’étranger ?
C’était drôle et dur (rires). C’était la première fois que je filmais à l’étranger… C’était l’hiver à Akita et il a beaucoup neigé mais il ne faisait pas aussi froid que ce que je pensais. Je n’ai pas tourné beaucoup de scènes à Akita donc j’ai été capable de voir beaucoup de choses.

Q. Y a-t-il un endroit mémorable ?
Notre logement était proche de la station d’Akita donc j’ai beaucoup marché dans les environs. (rires) Il y a eu des gens qui m’ont reconnu et des fans de BEAST sont venus me voir.

Q. Vous êtes allé dans trois pays différents mais quel endroit avez-vous le plus aimé ?
Je veux retourner à tous les endroits où je suis allé. Je pense que ce serait bien de les visiter par moi-même. Je suis aller au Cambodge pour l’enregistrement d’un ancien programme télévisé (Dambi, MBC), mais c’était une atmosphère différente. Je suis souvent allé au Japon mais c’était la première fois que j’allais à Akita donc j’étais très heureux. La sensation était différente du  »IRIS » que j’ai regardé donc c’était intéressant.

Q. Hyunwoo est un élite, faiseur de joie du NSS, qui possède d’excellentes capacités dans le tir, les arts martiaux, le décodage de mot de passe, les langues etc. Dites-nous les similarités entre vous et lui.
Je ne pense pas que nous sommes similaires car Hyunwoo est un personnage remarquable(rires). Il est un personnage exceptionnel donc c’était amusant et dur de le jouer.

Q. Votre personnage est toujours plein de confiance et d’énergie. Votre personnalité est-elle la même ?
Oui. Je pense que notre personnalité est similaire. Je ne déborde pas de confiance mais j’en ai suffisamment (rires) et le côté énergétique et enjoué me correspond aussi.

Q. Donc, vous êtes le plus enjoué parmi les membres de BEAST ?
Oui, sûrement… Les autres membres ne sont pas si guillerets (rires). Je suis le plus enjoué. C’est une blague (rires).

Q. Comment était l’atmosphère lors du tournage ?
C’était génial. Les sunbae ont pris soin de moi et m’ont guidé moi et les autres acteurs plus jeunes. J’ai donc été capable d’apprendre un tas de chose sans aucune pression. Il y avait aussi un certain nombre d’acteurs ayant le même âge que moi. Le tournage était dur mais, comme j’étais avec les acteurs, j’étais relaxé et ils m’ont donné de la force.

Q. Est-ce que les acteurs sunbae vous ont donné des conseils ?
Oui. Ils m’ont donné énormément de conseils et m’ont beaucoup appris. Ils ont fait des choses pour moi pendant le tournage pour que je n’ai pas de difficultés. Janghyuk sunbae m’a beaucoup aidé.

Q. S’il vous plaît, dites-nous les scènes ou les points sur lesquels il faut se focaliser en regardant le drama.
J’espère que vous le regarderez du début à la fin. Vu que l’intrigue n’est pas une histoire ordinaire, il peut y avoir des moments qui sont difficiles à comprendre mais si vous vous concentrez, je pense que ce serait plus excitant. Réjouissez-vous des scènes dans lesquelles j’apparais (rires)

Q. Comme vous vous focalisiez sur votre carrière d’acteur en dehors de celle de chanteur, que pensez-vous des charmes du jeu ?
Vous jouez une personne différente de vous-même. Je pense que le plus gros charme est d’être capable de montrer différentes personnalités.

Q. Dans quel genre de drama voulez-vous apparaître la prochaine fois ?
Je veux prendre en compte toutes les opportunités qui me sont données, peu importe le genre. Un projet comme  »IRIS » serait un honneur, mais j’aimerais aussi jouer dans une histoire d’amour (rires)/

Q. Vous êtes aussi un membre de BEAST. Cette fois-ci, dites-nous les charmes qu’il y a à être chanteur.
Etre un chanteur déborde d’énergie. Vous pouvez également recevoir de l’énergie des fans et leur en donner aussi. Je pense que c’est un job exceptionnel.

Q. Etre chanteur et acteur en même temps doit être difficile et fatiguant. Comment soulagez-vous votre stress ?
J’aime le football. Quand je joue au foot, je peux me débarrasser de tout stress. Ces derniers jours j’étais trop occupé donc je n’ai pas pu souvent jouer. Je ne suis pas du genre à être stressé en travaillant donc je n’ai pas spécialement besoin de soulager mon stress (rires). C’est dur mais c’est naturel.

Pour finir, un message pour les fan japonais s’il vous plaît.
Nous avons pour projet de faire des promotions en Corée mais aussi au Japon et j’espère que je serais en mesure de tous vous rencontrer aussi en tant qu’acteur. Je vous suis toujours reconnaissant de nous accueillir à chaque fois que nous venons au Japon. Nous, BEAST, et moi en tant qu’acteur, reviendrons meilleurs que nous le sommes maintenant.

Source : @ys_aya
Traduction japonais-coréen : @KongKongXD
Traduction coréen-anglais : @ag0shin_b2st
Traduction anglais-français : Louise@BEASTaretheBEST

Publicités