Étiquettes

, , , , ,

Cette semaine, G.NA était l’invitée de l’émission MBC Every1 « Weekly Idol ». Elle avait pour mission de faire en sorte qu’un de ses amis lui dise qu’elle est « innocente ». Elle a donc appelé Dongwoon.

[TRADUCTION]

Dongwoon : Hello ?
G.NA : Hello, Hi Dongwoona, qu’est-ce que tu fais ?
Dongwoon : Je suis à la maison, je viens juste de me réveiller.
G.NA : Dongwoona, je suis en train d’enregistrer [une émission].
Dongwoon : Alors ce sera diffusé ?
G.NA : Oui, ce sera diffusé.
Dongwoon : Oh, vraiment ?
G.NA : Oui
Dongwoon : J’étais en train de m’entraîner !

(rires)

– Partie Manquante –

G.NA : Tu vois, je suis…gentille, n’est-ce-pas ? Je suis gentille…et pure…et ? Quelle autre qualité ai-je ? Tu n’as rien d’autre à ajouter/dire ? Chung Chung Chung ! (ndlr : G.NA essaie ici d’aider Dongwoon à trouver le mot « innocent ». En coréen « Chung » est la première syllabe du mot « Chungsoon », qui signifie « innocent » en français)
Dongwoon : Et innocente ?
G.NA : Encore une fois, vite vite !
Dongwoon : Gentille, pure et innocente ?
G.NA : Oui c’est ça, c’est ça ! Dongwoon, merci beaucoup ! Je t’aime tellement !

– Partie Manquante –

Jung Hyungdon (MC) prend le téléphone

Jung Hyungdon : Dongwoon !
Dongwoon : Ah, bonjour !
Jung Hyungdon : Oui, c’est Weekly Idol !
Dongwoon : Oui, bonjour !
Jung Hyungdon : Est-ce que G.NA est innocente en temps normal ?
Dongwoon : Je pense qu’elle est plus charmante lors de photoshoots ou dans des vidéos.

(rires)

Jung Hyungdon : Sinon, quand est-ce que BEAST apparaîtra [dans Weekly Idol] ?
Dongwoon : Si vous nous demandez de venir, BEAST viendra.
Jung Hyungdon : Demain !
Dongwoon : Demain ? Euh…

Defconn (MC) : Qu’est-ce qui est le plus intéressant entre Showtime et Weekly Idol ?
Dongwoon : Showtime…Showtime est intéressant. S’il vous plaît, donnez beaucoup d’amour à Showtime !

Source : imbcevery1@youtube
Traduction coréen-anglais : MrsDooB2uty
Traduction anglais-français & coréen-français : BeeBee@BEASTaretheBEST
Partagé par : BeeBee@BEASTaretheBEST

Publicités