Mots-clefs

, , ,

161129_news

Selon une source, BEAST a fondé son label indépendant comme cela était prévu à la base. Le groupe confirmera la nouvelle une fois tous les papiers signés et la procédure concernant la création du label terminée.

De plus, BEAST a confirmé que même si les résultats des négociations avec Cube ne sont pas positifs (concernant l’utilisation de « BEAST » ainsi que de leurs chansons), cela ne remettra pas en cause leur volonté d’indépendance.

Le nouveau label du groupe se nommera Good Luck, en référence à leur hit de l’été 2014 (ndlr : Junhyung a posté il y a quelques jours une photo sur Instagram avec un post-it sur lequel était écrit « Good Luck 🙂 »).

Un bureau est actuellement en opération à Cheongdam dans le district de Gangnam (ndlr : L’ancien quartier de Cube). Les membres ont déposé le nom « BEAST » en Chine et à Hong-Kong. Toutes les activités récentes sont supportées par la compagnie.

Note : Cet article sera complété dans la journée si de nouvelles infos sont disponibles.

Source : Topstar News
Traduction coréen-anglais : B2stEra
Traduction anglais-français : Isabelle@beastarethebest

 

Selon les représentants de BEAST, le groupe recrute actuellement les membres du nouveau staff et est toujours en train de mettre en place Good Luck Entertainment, en association avec les autorités hongkongaises et un ancien producteur de JYP Pictures Corporation (sous-label de JYP Entertainment).

Source : Yonhap News
Traduction coréen-anglais : B2stEra
Traduction anglais-français : Isabelle@beastarethebest

 

Selon un assistant de BEAST, le label du célèbre acteur honkongais Louis Koo est actuellement en discussion pour apporter son aide à l’établissement du nouveau label du groupe (ndlr : Louis Koo est un acteur de 46 ans très populaire et a à son actif plus de 60 films, dont 5 sortis cette année. Son Weibo est suivi par plus de 9 millions de personnes).

De plus, le nouveau staff devrait être majoritairement chinois et singapourien. BEAST devrait tout logiquement être régulièrement actif en Chine.

Source : Sport Chosun
Traduction coréen-anglais : B2stEra
Traduction anglais-français : Isabelle@beastarethebest

 

« Nous n’avons pas entendu parler de la création du label indépendant de BEAST. Nous sommes toujours en pourparlers avec les membres pour le renouvellement de leur contrat. » a commenté Cube Entertainment en réponse aux derniers articles.

Source : Chosun
Traduction coréen-anglais : B2stEra
Traduction anglais-français : Isabelle@beastarethebest

Publicités