Can’t Wait To Love You

beast-cantwaittoloveyou

Titre : Can’t Wait To Love You
Album : Can’t Wait To Love You (Single digital)
Date de sortie : 2015.05.29
Interprété par : BEAST
Composition : Brian Lee, Daniel James, Leag Haywood
Paroles : Shikata

Can’t Wait To Love You – Version japonaise

[YS] You’re Beautiful
昨日までの
雨はウソのように 晴れ渡る Sky
[DW] ステレオ 奏でる Music
用意した Playlist は ほんのプロローグさ

[DJ] Sunshine こぼれだすプリズム
キラめく街並み 笑い声が交差する
[HS] Feel Alive 終わらせない夏
楽園を目指し 僕らは行く This is True

[KG] CUZ I
CAN’T WAIT TO LOVE YOU
CAN’T WAIT TO LOVE YOU

[DW] Can’t Get Enough 抜け出そうか
輝ける場所を 探しにいこう

[DJ] Sunshine こぼれだすプリズム
キラめく街並み 笑い声が交差する
[HS] Feel Alive 終わらせない夏
楽園を目指し 僕らは行く This is True

[KG] CUZ I
CAN’T WAIT TO LOVE YOU
CAN’T WAIT TO LOVE YOU
CAN’T WAIT TO LOVE YOU
CAN’T WAIT TO LOVE YOU

[YS] You’re Beautiful 昨日までの
雨はウソのように晴れ渡る Sky

[JH] Let me take you to the paradise
2人しか知らない場所 we run away
どこまでも so far away
夏を追いかけて
Sunshine after the rain
心の奥 わだかまり erase
奇跡を感じたい with you girl

[KG] CAN’T WAIT TO LOVE YOU
CAN’T WAIT TO LOVE YOU

[JH] Sunshine after the rain
奇跡を感じたい with you girl

.
Can’t Wait To Love You – Version romanisée

[YS] You’re beautiful
Kinou made no ame wa uso no you ni
Harewataru sky
[DW] Stereo kanaderu music
Youi shita playlist wa
Hon no prologue sa

[DJ] Sunshine koboredasu prism
Kirameku machinami waraikoe ga kousa suru
[HS] Feel alive owarasenai natsu
Rakuen wo mezashi bokura wa yuku This is true

[KG] Cuz I
Can’t wait to love you
Can’t wait to love you

[DW] Can’t get enough nukedasou ka
Kagayakeru basho wo sagashi ni yukou

[DJ] Sunshine koboredasu prism
Kirameku machinami waraikoe ga kousa suru
[HS] Feel alive owarasenai natsu
Rakuen wo mezashi bokura wa yuku This is true

[KG] Cuz I
Can’t wait to love you
Can’t wait to love you
Can’t wait to love you
Can’t wait to love you

[YS] You’re beautiful
Kinou made no ame wa uso no youni
Harewataru sky

[JH] Let me take you to the paradise
Futari shika shiranai basho we run away
Dokomademo so far away
Natsu wo oikakete
Sunshine after the rain
Kokoro no oku wadakamari erase
Kiseki wo kanjitai with you girl

[KG] Can’t wait to love you
Can’t wait to love you

[JH] Sunshine after the rain
Kiseki wo kanjitai with you girl

.
Can’t Wait To Love You – Traduction anglaise

[YS] You’re beautiful
The rain until yesterday feels like a lie
The sky is bright and clear
[DW] The music that plays from the stereo
And the playlist I prepared
Were just the prologue

[DJ] The prism that spills sunshine
The glittering streets
Laughter crosses over
[HS] Feel alive, it’s the summer that I won’t let end
We’re heading towards the paradise This is true

[KG] Cuz I can’t wait to love you
Can’t wait to love you

[DW] Can’t get enough, would you like to escape?
Let’s go and search for the place that shines

[DJ] The prism that spills sunshine
The glittering streets
Laughter crosses over
[HS] Feel alive, it’s the summer that I won’t let end
We’re heading towards the paradise This is true

[KG] Cuz I
Can’t wait to love you
Can’t wait to love you
Can’t wait to love you
Can’t wait to love you

[YS] You’re beautiful
The rain until tomorrow feels like a lie
The sky is bright and clear

[JH] Let me take you to the paradise
To a place where we know no one except us two, we run away
No matter where, so far away
Chasing the summer
Sunshine after the rain
Erase the ill feelings deep within your heart
I want to feel the miracle with you girl

[KG] Cuz I can’t wait to love you
Can’t wait to love you

[JH] Sunshine after the rain
I want to feel the miracle with you girl

.
J’ai Hâte De T’aimer – Traduction française

[YS] Tu es magnifique
Jusqu’à hier, la pluie
Ressemblait à un mensonge, qui traverse le ciel sous un beau temps
[DW] La stéréo joue de la musique
La playlist que j’avais préparée est comme le prologue d’un livre

[DJ] Un prisme qui fait déborder le soleil
La rue semble étincelante, une voix joyeuse forme un carrefour
[HS] Je me sens vivant, c’est un été sans fin
Visons le paradis et allons-y, c’est vrai

[KG] Parce que
J’ai hâte de t’aimer
J’ai hâte de t’aimer

[DW] Je ne peux pas en avoir assez, on pourrait s’éclipser discrètement
Partons à la recherche d’un endroit étincelant

[DJ] Un prisme qui fait déborder le soleil
La rue semble étincelante, une voix joyeuse forme un carrefour
[HS] Je me sens vivant, c’est un été sans fin
Visons le paradis et allons-y, c’est vrai

[KG] Parce que
J’ai hâte de t’aimer
J’ai hâte de t’aimer
J’ai hâte de t’aimer
J’ai hâte de t’aimer

[YS] Tu es magnifique
Jusqu’à hier, la pluie
Ressemblait à un mensonge, qui traverse le ciel sous un beau temps

[JH] Laisse-moi t’emmener au paradis
Sauvons-nous rien que nous deux à un endroit que nous ne connaissons pas
N’importe où, tellement loin
Distançons l’été
Soleil après la pluie
Efface la rancune au fond de ton cœur
J’ai envie de vivre un miracle avec toi

[KG] J’ai hâte de t’aimer
J’ai hâte de t’aimer

[JH] Soleil après la pluie
J’ai envie de vivre un miracle avec toi

Source : Mojim
Romanisation : futaridehitori@blogspot
Traduction japonais-anglais : futaridehitori@blogspot
Traduction japonais-français : Colette@Beastarethebest (la traduction peut contenir des erreurs)

Publicités