#TBM

beast-tbm-jap

Titre : #TBM/#Throwback Memories
Album : #TBM (Single digital)
Date de sortie : 2015.08.17
Interprété par : BEAST
Composition : The Euroz
Paroles : Shikata, Aidan

#TBM – Version japonaise

[JH] 忘れかけてたこの気持ち
見上げた夜空君を映し
手を伸ばしたら届きそう
例えエゴでもjust can’t let go

[HS] 季節の匂いを 感じるシーズン
夏をcelebrate 裸足でパーティー
[DW] 先のこと考えず 駆け回ったdays
昨日のように 思い出すストーリー

[DJ] ソーダ水のような時間は
ほろ苦く甘酸っぱくて
[KG] 想像以上の 思い出が
Hold on 終わらないエンドレスサマー

[YS] いつまでも 蘇る
色褪せない
“My Throwback Memories”
口唇を噛み締めた
記憶がリフレイン
I watch the sun go down

[KG] “My Throwback Memories”
Come back eternally
“My Throwback Memories”
I watch the sun go down

[HS] 今すぐにでもescape 過去と未来 行き来して
打ち寄せる波に 胸がギュッとなって
[DW] 走馬灯のように flashbacking at me
君との事 まだまだmemoriesとシンクロ

[DJ] ソーダ水のような恋は
ほろ苦く甘酸っぱくて
[KG] 想像以上の 思い出が
Hold on 終わらないエンドレスサマー

[YS] いつまでも 蘇る
色褪せない
“My Throwback Memories”
口唇を噛み締めた
記憶がリフレイン
I watch the sun go down

[JH] ノスタルジックに浸ってみる
風に揺られ一人chill
懐かしい夕日の情景
余韻に包まれるsummer day

[KG] “My Throwback Memories”
Come back eternally
“My Throwback Memories”
I watch the sun go down

[KG] “My Throwback Memories”
Come back eternally
“My Throwback Memories”
I watch the sun go down

.
#TBM – Version romanisée

[JH] Wasure kaketeta kono kimochi
Miageta yozora kimi wo utsushi
Te wo nobashitara todoki sou
Tatoe ego demo just can’t let go

[HS] Kisetsu no nioi wo kanjiru season
Natsu wo celebrate hadashi de party
[DW] Saki no koto kangaezu kake mawatta days
Kinou no you ni omoi dasu story

[DJ] Souda sui no you na jikan wa
Horo nigaku amazuppakute
[KG] Souzou ijou no omoi de ga
Hold on owaranai endless summer

[YS] Itsumademo yomigaeru
Iro asenai
My throwback memories
Kuchibiru wo kamishimeta
Kioku ga refrain
I watch the sun go down

[KG] My throwback memories
Come back eternally
My throwback memories
I watch the sun go down

[HS] Ima sugu ni demo escape kako to mirai ikiki shite
Uchi yoseru nami ni mune ga gyutto natte
[DW] Sou matou no you ni flashbacking at me
Kimi to no koto mada mada memories to shinkuro

[DJ] Souda sui no you na koi wa
Horo nigaku amazuppakute
[KG] Souzou ijou no omoide ga
Hold on owaranai endless summer

[YS] Itsumademo yomigaeru
Iro asenai
My throwback memories
Kuchibiru wo kamishimeta
Kioku ga refrain
I watch the sun go down

[JH] Nosutarujikku ni hitatte miru
Kaze ni yurare hitori chill
Natsukashii yuuhi no joukei
Yoin ni tsutsumareru summer day

[KG] My throwback memories
Come back eternally
My throwback memories
I watch the sun go down

[KG] My throwback memories
Come back eternally
My throwback memories
I watch the sun go down

.
#TBM – English translation

[JH] I’ve forgotten this feeling
Tonight, the sky I’m admiring illuminates you
It seems that I can reach you if I stretch my hand
Just can’t let go my pride

[HS] I’m smelling the odour of seasons
Let’s celebrate summer with a party barefoot
[DW] Don’t care about the future, days come back hurriedly
And, as yesterday, are a story I remember

[DJ] Time is like a soda
Sour, sweet and bitter
[KG] Memories are more than imagination
Hold on, it’s an endless summer which will never stop

[YS] They always revive
They don’t fade away
“My Throwback Memories”
My lips tighten
Memories are chorus
I watch the sun go down

[KG] “My Throwback Memories”
Come back eternally
“My Throwback Memories”
I watch the sun go down

[HS] There’s nothing else than the escape now, past and future come and go
Like waves in my heart tightening,
[DW] Like a racer, flashbaking at me
Again and again memories of you in synchronization

[DJ] Love is like a soda
Sour, sweet and bitter
[KG] Memories are more than imagination
Hold on, it’s an endless summer which will never stop

[YS] They always revive
They don’t fade away
“My Throwback Memories”
My lips tighten
Memories are chorus
I watch the sun go down

[JH] I see what it’s like to be nostalgic
It’s chilly because of the wind
With this setting sun nostalgic scenery,
I’m wrapped in the resonances of this summer day

[KG] “My Throwback Memories”
Come back eternally
“My Throwback Memories”
I watch the sun go down

[KG] “My Throwback Memories”
Come back eternally
“My Throwback Memories”
I watch the sun go down

.
#TBM – Traduction française

[JH] J’avais oublié ce sentiment
Cette nuit, le ciel que j’admire t’illumine
On dirait que je peux t’atteindre si je tends la main
Mais je ne peux pas laisser mon ego de côté

[HS] Je sens l’odeur des saisons
Célébrons l’été avec une fête pieds nus
[DW] Désintéressons nous du futur, les jours qui reviennent en hâte
Sont comme hier une histoire dont je me souviens

[DJ] Le temps est comme un soda
Aigre, doux et amer
[KG] Les souvenirs sont plus que l’imagination
Attends un peu, c’est un été sans fin qui ne s’arrête pas

[YS] Ils ressuscitent toujours
Ils ne palissent pas
« Mes souvenirs du passé »
Mes lèvres se serrent
Les souvenirs sont des refrains
Je regarde le soleil se coucher

[KG] « Les souvenirs du passé »
Reviennent éternellement
« Les souvenirs du passé »
Je regarde le soleil se coucher

[HS] Il n’y a rien d’autre que la fuite maintenant, le passé et le futur vont et viennent
Comme des vagues dans mon cœur qui se serre,
[DW] Comme un cheval de course, qui me reviennent en mémoire
Encore et toujours des souvenirs de toi en synchro

[DJ] L’amour est comme un soda
Aigre, doux et amer
[KG] Les souvenirs sont plus que l’imagination
Attends un peu, c’est un été sans fin qui ne s’arrête pas

[YS] Ils ressuscitent toujours
Ils ne palissent pas
« Mes souvenirs du passé »
Mes lèvres se serrent
Les souvenirs sont des refrains
Je regarde le soleil se coucher

[JH] Je vois ce que ça fait d’être plongé dans la nostalgie
Je frissonne dans le vent
Avec cette scène de soleil couchant nostalgique
Je suis enveloppé dans les résonances de ce jour d’été

[KG] « Les souvenirs du passé »
Reviennent éternellement
« Les souvenirs du passé »
Je regarde le soleil se coucher

[KG] « Les souvenirs du passé »
Reviennent éternellement
« Les souvenirs du passé »
Je regarde le soleil se coucher

Source : Mojim
Romanisation : Musicxmatch
Traduction japonais-français : Colette@Beastarethebest (la traduction peut contenir des erreurs)